Самое длинное путешествие

Записки интроверта

Великий Червь

Posted by akkalagara на 2008-12-29

Интересно, что в операх Вагнера Фафнира в переводе на русский называют змеем, в то время, как на немецком он Wurm — то есть червь. Здесь есть определенная аналогия с Великим Змеем скандинавских мифов Ёрмунгандом, опоясывающем Землю. Интересно представить на его месте Великого Червя, который Землю не опоясывает, но пожирает. (Отчасти эта идея нашла воплощение у Герберта в «Дюне», но его шай-хулуды вполне материальны и не так уж на самом деле велики, хотя религиозный культ на их основе вполне убедителен). Здесь можно было бы придумать постоянно растущую Землю, которая, тем не менее, сохраняет одни и те же размеры — за счет Червя, который непрестанно уничтожает излишки. В таком мире созидание и разрушение находятся в хрупком балансе, и преобладание одного над другим чревато катастрофой.

Впрочем, это наверняка где-нибудь уже было.

Advertisements

Добавить комментарий

Заполните поля или щелкните по значку, чтобы оставить свой комментарий:

Логотип WordPress.com

Для комментария используется ваша учётная запись WordPress.com. Выход / Изменить )

Фотография Twitter

Для комментария используется ваша учётная запись Twitter. Выход / Изменить )

Фотография Facebook

Для комментария используется ваша учётная запись Facebook. Выход / Изменить )

Google+ photo

Для комментария используется ваша учётная запись Google+. Выход / Изменить )

Connecting to %s